400-000-9192

北京91搜课网 > 学习攻略 > 秋兴八首(其一)全诗

秋兴八首(其一)全诗

升学辅导 / 初中辅导 / 初中语文

作者:91搜课网

2021-12-17 15:50

秋兴八首(其一)全诗

《秋兴八首(其一)》玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。 寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。

译文
枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。
巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。
花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。
又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉。
注释
玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋伤:使草木凋落衰败。
巫山巫峡:即指夔州(今奉节)一带的长江和峡谷。萧森:萧瑟阴森。
兼天涌:波浪滔天。兼天:连天。
塞上:指巫山。接地阴:风云盖地。“接地”又作“匝地”。
丛菊两开:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,从离开成都算起,已历两秋,故云“两开”。“开”字双关,一谓菊花开,又言泪眼开。他日:往日,指多年来的艰难岁月。
故园:此处当指长安。
寒衣:指冬天御寒的衣服。
催刀尺:指赶裁新衣。
白帝城:古城名,在今重庆奉节东白帝山上。东汉初年公孙述所筑,公孙述自号白帝,故名城为“白帝城”。
急暮砧:黄昏时急促的捣衣声。
砧:捣衣石。

赞同

分享到:

预约试听

填写您的个人信息 稍后将有平台客服联系您

400-000-9192

欢迎拨打平台热线主动联系我们

登录成功

欢迎您加入91搜课网
以下为您提供我们后台链接、账号、密码

后台链接:www.91soker.com/soker_institution/

后台密码:123456

温馨提示:
请保存好、后台链接、账号、密码。
登录后台链接提供入驻所需的资料信息。

400-000-9192

欢迎拨打平台热线主动联系我们

1.029909s